Ora appoggia la mano di piatto sopra le mie dita, come se fosse il tetto.
Now place your hand flat across my fingers as if it were the roof.
Appoggia la tua testa sulla mia spalla
Rest your head upon my shoulder
Guarda come appoggia la guancia sulla mano!
See how she leans her cheek upon her hand!
chi appoggia la Carta dei Diritti?
All right. Now, who's for the Bill of Rights?
Appoggia la borsa a terra, piano.
Put the kit on the floor slowly.
Poi appoggia la tua bocca sulla sua ed espira dentro la sua bocca.
Cover her mouth with yours, and breathe into her mouth.
Guarda come appoggia la guancia sulla sua mano.
See how she leans her cheek upon her hand.
Appoggia la pie'e'a a terra, fai due passi indietro e metti le mani dietro la testa.
Set the pizza on the porch... take two steps back, and place your hands behind your head.
Questa scoperta appoggia la teoria del suicidio.
This finding is congruent with suicide. - I do not accept that.
Vi ricordo che questa stazione non appoggia la giustizia privata.
Just a reminder, this station does not endorse vigilante justice.
Appoggia la scala contro il muro.
Place the ladder against the wall.
Magari appoggia la mano sulla spalla in questo modo.
Maybe put your hand on her arm like this.
Appoggia la nostra offerta, e ti promettiamo di riportare questo posto al suo antico squallore.
Endorse our bid, and we promise to return this place To all its sweet sordidness.
Il pan'Tito non appoggia la lotta armata.
The party does not endorse armed struggle.
Due uomini alti uguali fanno mettere in ginocchio Yuri Petrova e ognuno gli appoggia la propria arma dietro la testa.
Two men of identical height put Yuri Petrova on his knees and each dropped iron to the back of his head.
Allarga le gambe, appoggia la mano sul fianco, con l'altra mano, descrivi il cerchio nell'aria di fronte a te.
Spread your legs, rest your hand on your hip, with your other hand, describe the circle in the air in front of you.
So che molti di voi conoscono mia madre, e volevo essere certo che ne foste a conoscenza. Lei appoggia la mia decisione.
I know a lot of you know my mother and I just wanted to make sure that you guys know that she supports my decision.
Tu sei terribile quando dubiti di me, quando devo annientare testimoni quindi taci, siediti al tavolo e appoggia la scelta del tuo capo.
What's cruel is you doubting me when I need to go destroy a witness, so shut up, sit down at that table, and support your boss.
La mia fondazione appoggia la Societa' di Conservazione Storica della citta'.
My foundation has aligned itself with the city's historical preservation society.
Si appoggia la puntina qui e...
You put the needle on, and
Appoggia la fronte alla parete e metti le mani dietro la schiena così posso venire a legarti.
Place your forehead against the wall. Put your hands behind your back, so that I can come in and restrain you.
L'agenzia appoggia la vostra presenza qui. lo invece no.
The company thinks you should be here. I don't.
Appoggia la mano destra sulla mia schiena.
Now, put your right hand on my lower back.
Mi piace come appoggia la testa sulla sua spalla.
I don't see why I have to try and convince you.
L'unica cosa che noti è una donna che appoggia la testa sulla spalla di quel... mostro.
Do you know what that means? What do you know about sharing? Let's go.
Gordon Ramsay "Senti la differenza" formaggio di qualita', appoggia-la-tortura, finanzia-il-massacro,
Gordon Ramsay "Taste the Difference" speciality cheddar, torture-endorsing, massacre-sponsoring,
Beh, ogni volta che appoggia la mano destra... va a sinistra, e quando lo fa con la sinistra, va a destra.
Well, every time he plants his right hand, He goes left, and left, he goes right.
Non vi chiedero' nulla, se il Generale Hou appoggia la nostra ferrovia a Dengfeng.
How shall we do this? I won't take a penny if... General Hou supports our railway into Dengfeng.
CASA BIANCA - WASHINGTON D. C. Il senatore Brookson appoggia la mia campagna. Ed e' il tipo di supporto incessante che sento anche dal resto del Paese.
Senator Brookson joining my campaign is exactly the kind of groundswell of support that I'm feeling from all over the country.
Appoggia la testa sulla spalla, va bene?
Just put your head down there. Okay?
Appoggia la testa sul banco e chiudi gli occhi.
Put your head on the desk and shut your eyes.
Appoggia la testa e chiudi gli occhi
Lay down your head and close your eyes.
Il senatore McCain appoggia la ricerca sulle cellule staminali.
Senator McCain supports stem cell research. - You do not.
Si', lo so, infatti, ma... appoggia la mia carriera nella recitazione, quindi e' contento.
He doesn't, but, um... He's supportive of my acting career, so he's happy.
In alcuni casi, il giudice segnala delicatamente l'avvocato difensore di cui appoggia la tesi.
In some cases, a judge will delicately signal a defense lawyer which way he's leaning.
Lui appoggia la lista di Adam, non la vostra.
He's playing on Adam's side, not yours.
Appoggia la mano sulla mia spalla.
Put your hand on my shoulder.
E poi la maggior parte degli elettori appoggia la sua lotta al crimine.
Not to mention the fact that most voters like that he stands up to crime.
L'Unione incoraggia la cooperazione tra gli Stati membri nei settori di cui al presente articolo e, ove necessario, appoggia la loro azione.
The Community shall encourage cooperation between the Member States in the areas referred to in this Article and, if necessary, lend support to their action.
Bagaglio – Il Parlamento appoggia la proposta della Commissione di dare alle autorità nazionali competenza nel controllo dell'applicazione delle norme relative allo smarrimento dei bagagli (definite dalla convenzione di Montreal).
Luggage: Parliament backs Commission's proposal to give national authorities enforcement powers over lost luggage rules (set out in the Montreal Convention).
19 Sarà di voi come d’uno che fugge davanti a un leone, e lo incontra un orso; come d’uno ch’entra in casa, appoggia la mano sulla parete, e un serpente lo morde.
19 As if a man did flee from a lion, and a bear met him; or went into the house, and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him.
Il CESE appoggia la disposizione secondo cui le autorità competenti possono pubblicare la decisione finale, previo il consenso di ciascuno dei contribuenti interessati.
The EESC endorses the provision that the competent authorities may publish the final decision, subject to the consent of each of the taxpayers concerned.
Diritto all'informazione – Il Parlamento appoggia la proposta della Commissione di prevedere che i passeggeri abbiano il diritto di essere informati della loro situazione 30 minuti dopo l’orario di partenza previsto.
Right to information: Parliament backs the Commission's proposal to ensure passengers have a right to information about their situation, 30 minutes after a scheduled departure.
Appoggia la raccomandazione del gruppo sulla necessità di definire un nucleo armonizzato di standard da applicare in tutta l’UE.
The Commission supports the Group's recommendation for a core set of regulatory standards throughout the EU.
Come quando uno fugge davanti al leone e s'imbatte in un orso; entra in casa, appoggia la mano sul muro e un serpente lo morde
As if a man fled from a lion, and a bear met him; Or he went into the house and leaned his hand on the wall, and a snake bit him.
3.2004289627075s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?